My Photo
Name:
Location: Niterói, RJ, Brazil

“gosto de olhar comprido, longo, longe. Gosto de ver o horizonte para além do mar e de olhar desde o topo da montanha, gosto de olhar para além do fundo do céu, da liberdade de sonhar para além da imaginação, para além do já sabido, do conhecido. Gosto de conhecer, mais que de reconhecer. Para além da lenda. Assim sou eu: para além da história, ou “para lá de antes que seja história.”

Friday, August 05, 2005

Como te amo / "How Do I Love Thee"

Soneto de Elizabeth Barret Browning,

Tradução livre de Ilnéa País de Miranda

Como te amo? Deixa-me contar
Amo-te em toda a dimensão que o peito
E alma juntos, em duo perfeito
Ao fim dos tempos possam alcançar.

Amo-te à mais recôndita memória
Dia após noite, com tal garra e efeito,
Como homens livres lutam por Direito
E com pureza se recusam glória.

Amo-te com a paixão costumeira
De antigas ânsias e de fé simplória
E com a força de fé derradeira.

Por meus perdidos santos e por tal sorte,
Ar, lágrimas, sorrisos - a vida inteira -
Meu amor será maior além da morte.

2 Comments:

Blogger Márcia Maia said...

Pense numa emoção, Ilnéa: a que estou sentindo agora.
Eu amo esse soneto e , por incrível que pareça, como o comecei a amar em inglês, nunca consegui decorar uma tradução.
E até hoje, só a de Bandeira com a sua Graça entressonhada me emocionava.
Mas você conseguiu me emocionar, de vera.
Sabe, talvez tenha a vercom o olhar/a voz/a alma de mulher a traduzir o amor que sente outra mulher.
Obrigada por isso.

Um beijo grande,

Márcia

PS- deixo o endereço dos meus outros blogues, onde sou eu que escrevo:

tábua de marés e mudança de ventos.
Vou ficar feliz se aparecer por lá.

beijoutro.

2:55 PM  
Blogger francisca said...

Ilnea, fiquei emocionada, muita linda! Descobri uma pagina muito especial. Um grande abraço. Volto para um "Feliz Natal"

3:29 PM  

Post a Comment

<< Home